■YIA does translations the following certificates
*Affidavit of Competency to Marry
*Certificate of Acceptance
*Notification of Birth
*Certificate of Birth
*Family Register
*Residence Card etc
Depending on the document, translation takes about a week or less.
|
|
事業内容 |
窓口にて戸籍謄本、結婚証明書、出生証明書などの行政書類の翻訳を行ないます。 |
翻訳 |
翻訳文書 |
婚姻用件具備証明書
Affidavit of Competency to Marry
受理証明書
Certificate of Acceptance
出生届
Notification of Birth
出生証明書
Certificate of Birth
戸籍謄本
Family Register
住民票など
Residence Card etc |
期間 |
各書類は受付から約1週間かかります。
出来上がり次第ご連絡いたします。 |
料金 |
事務局スタッフへ直接お尋ねください。 |
受付方法 |
必ず翻訳を依頼する文書の本人が、原本を持って事務所にお越しください。(代理の方の場合は、委任状が必要となります。)
FAXや郵送での受付はいたしません。原本は写しをとりその場で返却いたします。 |
言語 |
日本語、英語、スペイン語、ポルトガル語、ハングル、中国語、タガログ語、ベトナム語など |
※各種契約書、医療関係書類、裁判関係に関わる書類の翻訳は受付られません。
|
問い合わせ |
認定・横須賀市指定 NPO法人
横須賀国際交流協会
〒238-0006
横須賀市日の出町1-5 ヴェルクよこすか2階
TEL:046-827-2166
FAX:046-827-2167
E-mail:npo-yia@kb3.so-net.ne.jp
http://www.yia.jp |
|